Differenza fra “since” e “for”

IN BREVE

“For” indica un’azione nella sua durata, “since” indica il punto di origine dell’azione. A differenza di “for”, “since” può essere usato per indicare una ragione, simile all’italiano “siccome”.

Since e for - Differenza tra since e for
La bandiera inglese.

For è tradotto in italiano con ‘per’ ed è usato per indicare una azione che ha una durata, mentre Since si traduce con ‘da’ ed indica il momento nel tempo, un punto storico unico in cui una certa azione ha inizio.
Un esempio può aiutare a chiarire:

Una persona ha vissuto a Londra per due anni, da dopo il divorzio con la moglie nel 2009.

“He has been living in London for 2 years, since he got divorced in 2009″

Il for è utilizzato per descrivere l’azione di vivere a Londra nella sua durata complessiva di due anni, mentre since è usato per dichiarare il punto di origine della storia cioè l’anno 2009 o l’evento del divorzio.
A differenza di for, since può essere usato per indicare una ragione, simile all’italiano siccome:

Dato che/Siccome/Visto che ho lavorato duro mi merito una promozione.

Since I worked so hard, I deserve a promotion.